Now Reading
Mandele Agîûka Kwî  Leah

Mandele Agîûka Kwî  Leah

Embu

Doreen Nyaga

Aîka,Aûgîre wîathi ndwî îthîmo.

Na mînyororo mîovanîe ya kûnyitanîa.!

Mûmenyi wa maûndû wa 

Mîtambarûko ya Robben

Aûgîre aîka,Umenyî ndwîtîkagîrîa:gûtîgîthanîa.

Makîte na ndîmûmakû!

Kûmiona mbîsî ya Pakîstan

Aûgîre Aîka;wîtîkîo tî wa nwa Ngînya.

“Mûgambo wa mîgwate”!

Mûndû mûrûngarû;

Mûngathîa mûreganî;

Wa Dapchî.

Kîmûrî giake gîtangîthîmîka

Miungururî ya Zealots.

Rîû wa mavînda,mûgambo wa ûîra wa Wendi,nîwacokagîrwa:

Mandela,malala.Lea Sharîbû.

Prometheu’s nîwaûgîre

Kîmûrî gîa Aîka

Utherî wa rwîmbo rwa kûmwaka

Wakoraga mîkûvî mîceke mîtûrîkû-

Utherî mûkengû ûgatûmûkîra

Na kûthîrîra Chîbok na Dapchî

“Gwakîrîa Nthi Ngîma Utherî”

Read the English translation – Mandela Comes to Leah by Prof. Wole Soyinka 


Doreen Nyaga is a member of the circle of concerned African women Theologians. She is currently pursuing a master’s degree with research interest in African Tradition Religion And Church history. She was a peer Reviewer of a paper titled “KwaNtonjane”: The indigenous rites of passage amongst amaXhosa in relation to prejudiced spaces: Nobuntu Penxa Matholeni. Stellenbosch University.

What's Your Reaction?
Excited
0
Happy
0
In Love
0
Not Sure
0
Silly
0
Scroll To Top